Haligali et la princesse

Haligali et la princesse
(Texte de Anne Hengy et Eva Hanke)


Haligali
Galerie - Haligali

Un seul oiseau en cage, la liberté est en deuil.
Jacques Prévert


LA PRINCESSE : Tu devrais dire au jardinier de tailler les ronces.
HALIGALI : Le jardinier dort !
LA PRINCESSE : Et la cuisinière, que nous a-t-elle préparé ?
HALIGALI : La cuisinière dort aussi, ici c'est Haligali qui cuisine, simsalabim.

I am a witch with a wish to give

La nuit je fais la ronde
Jusqu'au bout du monde

Ich komme vom Ende der Welt,
Wo es mir gut gefällt

Grâce à mon grimoire
Je finis toutes les histoires

Mit einer neuen Geschichte
Deren Ende ich dichte

I am a witch with a wish to give


Synopsis

Dans un univers clos, une Princesse, en quête de la suite de son histoire, quitte le grimoire de la fée Haligali…
Fée ou sorcière ?
Haligali cafouille, bidouille, s'embrouille… Ensemble elles s'aventurent dans des histoires connues et inconnues à la recherche d'une issue accomplie, heureuse et libre.


Vagabondage entre théâtre et conte

Des bribes d'histoires qui ont bercé notre enfance : le petit chaperon rouge, la belle au bois dormant, le Petit Poucet, mais aussi des contes philosophiques, surgissent d'un livre. Haligali, fée ou sorcière en est l'auteur, la gardienne, mais une jeune princesse, se réveille, quitte le livre magique et son histoire est interrompue le temps d'une pièce à deux voix. Elles tenteront de trouver une issue, chacune à sa manière. La princesse se persuade qu'une autre histoire lui conviendrait alors que Haligali lui donne des indices qui la mèneront vers l'autonomie : "La liberté ne se donne pas, elle se prend". Dans cet univers clos, un oiseau, une fraise, une grenouille sont les acteurs et les témoins du bon dénouement des contes qui s'imbriquent les uns dans les autres.
Un conte qui parle d'autonomie, de créativité et de liberté.


"Le bonheur est un oiseau qui se pose sur la paume de la main, pour le garder il ne faut pas essayer de le saisir. "
Noureddine Khedim


Les langues, éléments de liberté


Dornröschen - La belle aux bois dormant, Aschenputtel - Cendrillon, Rotkäppchen - Le petit chaperon rouge, Froschkönig - Le roi grenouille…. Les contes comme les histoires ne connaissent pas de frontières, ils voyagent librement. De la même manière Haligali, compatriote des frères Grimm, communique avec ses amies sorcières d'ici et d'ailleurs en allemand, en anglais et en d'autres langues si elle en ressent le besoin et le plaisir.


L'équipe de création

Texte : Anne Hengy et Eva Hanke

Mise en scène : Florian Delgado

Regard : Carole Montagner

Chorégraphie : Alice Bauguil

Musique : Gérard Granat

Livre et marionnettes : Martine Lelong

Décor et lumière : Daniel Martin


Données Techniques (minimum)

Ouverture : 6 m
Profondeur : 4 m
Hauteur : 3 m


Durée

50 min


Public

De 5 ans à 102 ans


Fiche Technique

Télécharger la fiche technique